Полезные разговорные фразы в польском языке:
Привет – Cześć
Доброе утро – Dzień dobry
Добрый день – Dzień dobry
Добрый вечер – Dobry wieczór
Спасибо – Dziękuję
Пожалуйста – Proszę
Извините – Przepraszam
Я не говорю по-польски – Nie mówię po polsku
Понимаете ли вы меня? – Czy mnie pan/pani rozumie?
Как дела? – Jak się masz?
До свидания – Do widzenia
Сленговые фразы (выражения) в польском языке:
No co Ty – Ну как же так
Masz jaja – У тебя яйца
Co za typ – Какой тип
Nie ma sprawy – Нет проблем
O co chodzi? – Что происходит?
Ale jaja – Ну ничего себе
Daj spokój – Дай покой
Zgadzam się – Согласен
Co tam u Ciebie? – Как у тебя дела?
Jesteś w czepku urodzona/y – Ты нереальная/ый
Co jest grane? – Что происходит?
Jak tam? – Как там?
Masz tupet – Ты дерзкий
Nie mój cyrk, nie moje małpy – Не мое дело
Kiepsko mi dzisiaj – Сегодня я не в лучшем состоянии
Robić w balona – Обманывать
Co cię gryzie? – Что тебя тревожит?
Rączki opadają – Я сдаюсь
Trzymaj fason – Будь в своем репертуаре
Spoko — Спокойно, всё в порядке
Fajnie — Здорово, круто
Kumpel — Приятель
Alarm – бить тревогу, подать сигнал тревоги
Bańka – 100 zł
Bimber, bimberek – самогон
Choinka wielkanocna (дословный перевод – пасхальная елка) – так говорят о чрезмерно накрашенной или вызывающе одетой девушке
Do zoba (сокращ. с пол. do zobaczenia) – до свидания, пока
Dokładnie (в прямом смысле – точно, тщательно) – выражение согласия со словами собеседника, “поддакивание”
Dzban в прямом смысле кувшин, жбан; переносное (разг.) — не очень умный, медлительный, неприятный, порой хамоватый человек
Elegancko – супер, замечательно
Gruba ryba – в прямом смысле толстая рыба, в переносном смысле обычно так говорят о влиятельной, важной персоне, той, которая занимает высокое положение в обществе
Iść z buta – идти пешком
Kleisz? – понимаешь?
Kumpel – друг, приятель
Kumpela – подруга, приятельница
Masakra (в прямом смысле – массовые убийства) – неудача, несчастье
Opona (в прямом смысле – автомобильная шина) – большой живот
Robić z kogoś balon – одурачить кого – то
Sałata (в прямом смысле – салата) – доллары, деньги
Tłusto (в прямом смысле – жирно) – что-то очень хорошее
Upaść na głowę – сойти с ума
Хотите изучать польский с нами?
Запишитесь к нам на бесплатный полноценный пробный урок и мы структурно разберем с вами грамматику, и более того, вы будете регулярно практиковаться вживую, один на один с преподавателем и научитесь говорить по-польски.