0

10 найпоширеніших помилок у польській мові

25.03.2023
Share

Польська мова є однією з найскладніших для вивчення серед слов’янських мов. Навіть невелика помилка може змінити зміст речення. У цій статті ми розглянемо 10 найпоширеніших помилок у польській мові, які часто роблять українці:

      1. Неправильно поставлений наголос

Хоча в польському з наголосами загалом немає проблем. У 95% наголос ставиться на передостанній склад, наприклад: samochód, але бувають ситуації, коли наголос ставиться не на передостанній склад, як у слові: czytaliśmy. Навіть поляки тут часто роблять помилки і говорять неправильно.

Крім того, через те, що наголоси часто не збігаються з українською мовою і легко сказати просто за звичкою неправильно, як українською. Наприклад: „Я з Кракова”, а польською: „Jestem z Krakowa”.

      2. Неправильна вимова голосних

В польській мові 9 голосних, кожна з яких вимовляється по-різному. Неправильна вимова голосних може сильно змінити зміст слова. Наприклад, слово “kot” означає “кішка”, а слово “kąt” – “кут”. Смішно, якщо маєте ”кут” замість кота.

      3. Уникати використання дієслова “być” (jest)

У російській мові ми скажемо просто:

„Вона красива” або „Ми вдома”

У польській мові, як і в інших європейських мовах, ми скажемо

„Ona jest piękna” або „Jesteśmy w domu”

Більш того, це дієслово відмінюється в залежності від особи (jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są)

    4. Неправильне використання множини

У польській мові існує множина, яка використовується для позначення більш ніж одного предмета. Неправильне використання множини може призвести до непорозуміння. Наприклад, слово “dziecko” означає “дитина”, а слово “dzieci” – “діти”. Скажете: “Mam dzieci” і вийде, що у вас багато дітей, а не одна дитина.

      5. Неправильне використання відмінків

У польській мові 7 відмінків, кожен із яких має своє значення. Неправильне використання відмінків може призвести до того, що речення звучатиме неправильно або буде незрозумілим. Наприклад, слово “książka” означає “книга”, а в родовому відмінку множини “książek“: “Nie mam książek”. Ви ж не хочете звучати для поляків, як «Я не маю книжка».

      6. Неправильне використання дієслів

Дієслова в польській мові мають безліч форм і часів. Неправильне використання дієслів може призвести до непорозуміння. Особливо в минулому часі. Наприклад, у нас є всього 4 форми минулого: був, була, було, були. А в польській їх аж 13:

Ja byłem           Ja byłam

Ty byłeś           Ty byłaś

On był         Ona była         Ono było

My byliśmy         My byłyśmy

Wy byliście         Wy byłyście

Oni byli         one były

І найпопулярніша помилка, хочете сказати: ”Я був тут”, а скажете: ”Był tutaj”, але це ви сказали, ”Він був тут”, а ”Я був тут” правильно: ”Byłem tutaj”. Це стосується всіх дієслів у минулому часі.

      7. Неправильне узгодження прикметників та іменників

У польській мові прикметники змінюються залежно від роду, числа та відмінка іменника, до якого вони належать, і потрібно це враховувати вживаючи їх.

Неправильно: On jest bardzo dobry piłkarz та szybki biegacz.

Правильно: On jest bardzo dobrym piłkarzem i szybkim biegaczem. (помилка у вживанні прикметника та іменника: piłkarz і biegacz – потрібно використовувати форму орудного відмінка)

      8. Неправильне використання прийменників

У польській мові прийменники відіграють важливу роль. Неправильне використання прийменників може призвести до того, що речення звучатиме неправильно або буде незрозумілим.

Наприклад, неправильно: Studiuję w Uniwersytecie

Правильно: Studiuję na Uniwersytecie

      9. Неправильне вживання ввічливих форм поводження

У польській мові існує кілька ввічливих форм поводження, які використовуються при спілкуванні з людьми у формальній ситуації. Якщо не використовуватимете такі слова як “Pan” і “Pani” ви звучатимете дуже фамільярно і не чемно. Непотрібно незнайомій людині говорити: «Czy wy jesteście zajęci?». Так кажуть лише для групи людей. Скажіть: “Czy Pan jest zajęty?”

      10. Неправильне використання частинки Się

Uczę się polskiego

Я изучаю польский

Uczę polskiego

Я преподаю польский

Забули всього одну частинку się, а сенс став протилежний.

На закінчення, хоча вивчення польської мови може бути непростим, але знаючи найпоширеніші помилки в польській мові, можна уникнути багатьох проблем. Для початку почніть із вивчення основних граматичних правил, а вже потім заглиблюйтесь у складніші аспекти мови.

Іншим важливим аспектом є спілкування польською мовою. Практика говоріння з носіями мови допоможе вам просто звикнути до того, як звучать поляки з їхніми незвичними для нас закінченнями.

А ми постараємося допомогти вам із цим. Просто читайте наш блог, або записуйтесь до нас на перший безкоштовний урок, і ви побачите, що вивчати польську мову зовсім не складно.

Хочете вивчати польську з нами?

Запишіться до нас на курс і ми структурно розберемо з вами граматику, і більше того, ви регулярно практикуватиметеся наживо, віч-на-віч, з викладачем і навчитеся розмовляти польською.