Наверняка вы замечали, как часто в польском языке встречается частичка – się.
Это возвратные глаголы. В русском: купаться, улыбаться, пытаться – окончание сь, ся в глаголах. И учить глагол нужно обязательно вместе с этой частичкой. Не отдельно.
Если говорить коротко – это неотъемлемая часть слова. Если забыть эту частичку się, то может сильно поменяться смысл предложения. Разница с русским языком, что пишется się отдельно от слова.
Давайте разберем пример в русском языке. Согласитесь, что слова «находить» и «находиться» полностью разные по смыслу. Сказав: «Где ты находишь?» вместо «Где ты находишься?» вас поймут совершенно по-другому. Так же и в польском.
Отличный пример, который покажет важность частички się в польском языке
Uczę się polskiego
Я изучаю польский
Uczę polskiego
Я преподаю польский
Забыли всего одну частичку się, а смысл стал противоположный.
Но нужно учитывать, что возвратные глаголы в польском языке не всегда совпадают с возвратными глаголами в русском языке.
Например,
Wracać (возвращаться)
Ja wracam
Ty wracasz
On / ona / ono wraca
My wracamy
Wy wracacie
Oni / one wracają
Нельзя сказать wracam się późno
Правильно: Wracam(!) późno. – Я возвращаюсь поздно.
Кроме того, есть пара правил, которые нужно запомнить:
1. Мы никогда не начинаем предложения с частички się и желательно не заканчивать.
Наверняка вы не раз замечали, что się ставят перед глаголом. Почему? Это происходит когда предложение заканчивается глаголом с частичкой się.
Хотите изучать польский с нами?
Запишитесь к нам на курс и мы структурно разберем с вами грамматику, и более того, вы регулярно будете практиковаться вживую, один на один, с преподавателем и научитесь говорить по-польски.